Міжнародні організації - Кучик О.С - Додаток 8. NORTH AMERICAN FREE TRADE AGREEMENT (NAFTA)

PREAMBLE

The Government of Canada, the Government of the United Mexican States and the Government of the United States of America, resolved to:

strengthen the special bonds of friendship and cooperation among their nations;

contribute to the harmonious development and expansion of world trade and provide a catalyst to broader international cooperation;

create an expanded and secure market for the goods and services produced in their territories;

reduce distortions to trade;

establish clear and mutually advantageous rules governing their trade;

ensure a predictable commercial framework for business planning and investment;

build on their respective rights and obligations under the General Agreement on Tariffs and Trade and other multilateral and bilateral instruments of cooperation;

enhance the competitiveness of their firms in global markets;

foster creativity and innovation, and promote trade in goods and services that are the subject of intellectual property rights;

create new employment opportunities and improve working conditions and living standards in their respective territories;

undertake each of the preceding in a manner consistent with environmental protection and conservation;

preserve their flexibility to safeguard the public welfare;

promote sustainable development;

strengthen the development and enforcement of environmental laws and regulations; and

protect, enhance and enforce basic workers' rights; have agreed as follows:

PART ONE GENERAL PART

Chapter One Objectives

Article 101

Establishment of the Free Trade Area

The Parties to this Agreement, consistent with Article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade, hereby establish a free trade area.

Article 102 Objectives

1. The objectives of this Agreement, as elaborated more specifically through its principles and rules, including national treatment, most-favored-nation treatment and transparency, are to:

a) eliminate barriers to trade in, and facilitate the cross-border movement of, goods and services between the territories of the Parties;

b) promote conditions of fair competition in the free trade area;

c) increase substantially investment opportunities in the territories of the Parties;

d) provide adequate and effective protection and enforcement of intellectual property rights in each Party's territory;

e) create effective procedures for the implementation and application of this Agreement, for its joint administration and for the resolution of disputes; and

f) establish a framework for further trilateral, regional and multilateral cooperation to expand and enhance the benefits of this Agreement.

2. The Parties shall interpret and apply the provisions of this Agreement in the light of its objectives set out in paragraph 1 and in accordance with applicable rules of international law.

Article 103

Relation to Other Agreements

1. The Parties affirm their existing rights and obligations with respect to each other under the General Agreement on Tariffs and Trade and other agreements to which such Parties are party.

2. In the event of any inconsistency between this Agreement and such other agreements, this Agreement shall prevail to the extent of the inconsistency, except as otherwise provided in this Agreement.

Article 104

Relation to Environmental and Conservation Agreements

1. In the event of any inconsistency between this Agreement and the specific trade obligations set out in:

a) the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fa una and Flora, done at Washington, March 3, 1973, as amended June 22, 1979,

b) the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, done at Montreal, September 16,1987, as amended June 29, 1990,

c) the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, done at Basel, March 22, 1989, on its entry into force for Canada, Mexico and the United States, or

d) the agreements set out in Annex 104.1, such obligations shall prevail to the extent of the inconsistency, provided that where a Party has a choice among equally effective and reasonably available means of complying with such obligations, the Party chooses the alternative that is the least inconsistent with the other provisions of this Agreement.

2. The Parties may agree in writing to modify Annex 104.1 to include any amendment to an agreement referred to in paragraph 1, and any other environmental or conservation agreement.

Article 105

Extent of Obligations

The Parties shall ensure that all necessary measures are taken in order to give effect to the provisions of this Agreement, including their observance, except as otherwise provided in this Agreement, by state and provincial governments.

Chapter Two General Definitions

Article 201

Definitions of General Application

1. For purposes of this Agreement, unless otherwise specified: Commission means the Free Trade Commission established under Article 2001(1) (The Free Trade Commission);

Customs Valuation Code means the Agreement on Implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade, including its interpretative notes;

days means calendar days, including weekends and holidays;

enterprise means any entity constituted or organized under applicable law, whether or not for profit, and whether privately-owned or governmentally-owned, including any corporation, trust, partnership, sole proprietorship, joint venture or other association;

enterprise of a Party means an enterprise constituted or organized under the law of a Party;

existing means in effect on the date of entry into force of this Agreement;

Generally Accepted Accounting Principles means the recognized consensus or substantial authoritative support in the territory of a Party with respect to the recording of revenues, expenses, costs, assets and liabilities, disclosure of information and preparation of financial statements. These standards may be broad guidelines of general application as well as detailed standards, practices and procedures;

goods of a Party means domestic products as these are understood in the General Agreement on Tariffs and Ti-ade or such goods as the Parties may agree, and includes originating goods of that Party;

Harmonized System (HS) means the Harmonized Commodity Description and Coding System, and its legal notes, and rules as adopted and implemented by the Parties in their respective tariff laws;

measure includes any law, regulation, procedure, requirement or practice;

national means a natural person who is a citizen or permanent resident of a Party and any other natural person referred to in Annex 201.1;

originating means qualifying under the rules of origin set out in Chapter Four (Rules of Origin);

person means a natural person or an enterprise;

person of a Party means a national, or an enterprise of a Party;

Secretariat means the Secretariat established under Article 2002(1) (The Secretariat);

state enterprise means an enterprise that is owned, or controlled through ownership interests, by a Party; and

territory means for a Party the territory of that Party as set out in Annex 201.1.

2. For purposes of this Agreement, unless otherwise specified, a reference to a state or province includes local governments of that state or province.

Annex 201.1

Country-Specific Definitions

For purposes of this Agreement, unless otherwise specified: national also includes:

a) with respect to Mexico, a national or a citizen according to Articles 30 and 34, respectively, of the Mexican Constitution; and

b) with respect to the United States, "national of the United States" as defined in the existing provisions of the Immigration and Nationality Act;

territory means:

a) with respect to Canada, the territory to which its customs laws аРР-У" including any areas beyond the territorial seas of Canada within which, in accordance with international law and its domestic law, Canada may exercise rights with respect to the seabed and subsoil and their natural resources;

b) with respect to Mexico,

(i) the states of the Federation and the Federal District,

(ii) the islands, including the reefs and keys, in adjacent seas,

(iii) the islands of Guadalupe and Revillagigedo situated in the Pacific Ocean,

(iv) the continental shelf and the submarine shelf of such islands, keys and reefs,

(v) the waters of the territorial seas, in accordance with international law, and its interior maritime waters,

(vi) the space located above the national territory, in accordance with international law, and Annex 201.1

(vii) any areas beyond the territorial seas of Mexico within which, in accordance with international law, including the United Nations Convention on the Law of the Sea, and its domestic law, Mexico may exercise rights with respect to the seabed and subsoil and their natural resources; and

c) with respect to the United States,

(i) the customs territory of the United States, which includes the 50 states, the District of Columbia and Puerto Rico,

(ii) the foreign trade zones located in the United States and Puerto Rico, and

(iii) any areas beyond the territorial seas of the United States within which, in accordance with international law and its omestic law, the United States may exercise rights with respect to the seabed and subsoil and their natural resources.

Article 2101 General Exceptions

1. For purposes of:

(a) Part Two (Trade in Goods), except to the extent that a provision of that Part applies to services or investment, and

(b) Part Three (Technical Barriers to Trade), except to the extent that a provision of that Part applies to services,

GATT Article XX and its interpretative notes, or any equivalent provision of a successor agreement to which all Parties are party, are incorporated into and made part of this Agreement.

The Parties understand that the measures referred to in GATT Article XX(b) include environmental measures necessary to protect human, animal or plant life or health, and that GATT Article XX(g) applies to measures relating to the conservation of living and nonliving exhaustible natural resources.

2. Provided that such measures are not applied in a manner that would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination between countries where the same conditions prevail or a disguised restriction on trade between the Parties, nothing in:

(a) Part Two (Trade in Goods), to the extent that a provision of that Part applies to services,

(b) Part Three (Technical Barriers to Trade), to the extent that a provision of that Part applies to services,

(c) Chapter Twelve (Cross-Border Trade in Services), and

(d) Chapter Thirteen (Telecommunications),

shall be construed to prevent the adoption or enforcement by any Party of measures necessary to secure compliance with laws or regulations that are not inconsistent with the provisions of this Agreement, including those relating to health and safety and consumer protection.

Article 2102 National Security

1. Subject to Articles 607 (Energy — National Security Measures) and 1018 (Government Procurement Exceptions), nothing in this Agreement shall be construed:

(a) to require any Party to furnish or allow access to any information the disclosure of which it determines to be contrary to its essential security interests;

(b) to prevent any Party from taking any actions that it considers necessary for the protection of its essential security interests;

(i) relating to the traffic in arms, ammunition and implements of war and to such traffic and transactions in other goods, materials, services and technology undertaken directly or indirectly for the purpose of supplying a military or other security establishment,

(ii) taken in time of war or other emergency in international relations, or

(iii) relating to the implementation of national policies or international agreements respecting the non-proliferation of nuclear weapons or other nuclear explosive devices; or

(c) to prevent any Party from taking action in pursuance of its obligations under the United Nations Charter for the maintenance of international peace and security.

Article 2103 Taxation

1. Except as set out in this Article, nothing in this Agreement shall apply to taxation measures.

2. Nothing in this Agreement shall affect the rights and obligations of any Party under any tax convention. In the event of any inconsistency between this Agreement and any such convention, that convention shall prevail to the extent of the inconsistency.

3. Notwithstanding paragraph 2:

(a) Article 301 (Market Access — National Treatment) and such other provisions of this Agreement as are necessary to give effect to that Article shall apply to taxation measures to the same extent as does Article III of the GATT; and

(b) Article 314 (Market Access — Export Taxes) and Article 604 (Energy Export Taxes) shall apply to taxation measures.

4. Subject to paragraph 2:

(a) Article 1202 (Cross-Border Trade in Services — National Treatment) and Article 1405 (Financial Services — National Treatment) shall apply to taxation measures on income, capital gains or on the taxable capital of corporations, and to those taxes listed in paragraph 1 of Annex 2103.4, that relate to the purchase or consumption of particular services, and

(b) Articles 1102 and 1103 (Investment — National Treatment and Most-Favored Nation Treatment), Articles 1202 and 1203 (Cross-Border Trade in Services — National Treatment and Most-Favored Nation Treatment) and Articles 1405 and 1406 (Financial Services — National Treatment and Most-Favored Nation Treatment) shall apply to all taxation measures, other than those on income, capital gains or on the taxable capital of corporations, taxes on estates, inheritances, gifts and generation-skipping transfers and those taxes listed in paragraph 1 of Annex 2103.4,

except that nothing in those Articles shall apply

(c) any most-favored-nation obligation with respect to an advantage accorded by a Party pursuant to a tax convention,

(d) to a non-conforming provision of any existing taxation measure,

(e) to the continuation or prompt renewal of a non-conforming provision of any existing taxation measure,

(f) to an amendment to a non-conforming provision of any existing taxation measure to the extent that the amendment does not decrease its conformity, at the time of the amendment, with any of those Articles,

(g) to any new taxation measure aimed at ensuring the equitable and effective imposition or collection of taxes and that does not arbitrarily discriminate between persons, goods or services of the Parties or arbitrarily nullify or impair benefits accorded under those Articles, in the sense of Annex 2004, or

(h) to the measures listed in paragraph 2 of Annex 2103.4.

5. Subject to paragraph 2 and without prejudice to the rights and obligations of the Parties under paragraph 3, Article 1106(3), (4) and (6) (Investment — Performance Requirements) shall apply to taxation measures.

6. Article 1110 (Expropriation and Compensation) shall apply to taxation measures except that no investor may invoke that Article as the basis for a claim under Article 1116 (Claim by an Investor of a Party on its Own Behalf) or 1117 (Claim by an Investor of a Party on Behalf of an Enterprise), where it has been determined pursuant to this paragraph that the measure is not an expropriation. The investor shall refer the issue of whether the measure is not an expropriation for a determination to the appropriate competent authorities set out in Annex 2103.6 at the time that it gives notice under Article 1119 (Notice of Intent to Submit a Claim to Arbitration). If the competent authorities do not agree to consider the issue or, having agreed to consider it, fail to agree that the measure is not an expropriation within a period of six months of such referral, the investor may submit its claim to arbitration under Article 1120 (Submission of a Claim to Arbitration).

Article 2104 Balance of Payments

1. Nothing in this Agreement shall be construed to prevent a Party from adopting or maintaining measures that restrict transfers where the Party experiences serious balance of payments difficulties, or the threat thereof, and such restrictions are consistent with paragraphs 2 through 4 and are:

(a) consistent with paragraph 5 to the extent they are imposed on transfers other than Cross-Border trade in financial services; or

(b) consistent with paragraphs 6 and 7 to the extent they are imposed on Cross-Border trade in financial services.

General Rules

2. As soon as practicable after a Party imposes a measure under this Article, the Party shall:

(a) submit any current account exchange restrictions to the IMF for review under Article VIII of the Articles of Agreement of the IMF;

(b) enter into good faith consultations with the IMF on economic adjustment measures to address the fundamental underlying economic problems causing the difficulties; and

(c) adopt or maintain economic policies consistent with such consultations.

3. A measure adopted or maintained under this Article shall:

(a) avoid unnecessary damage to the commercial, economic or financial interests of another Party;

(b) not be more burdensome than necessary to deal with the balance of payments difficulties or threat thereof;

(c) be temporary and be phased out progressively as the balance of payments situation improves;

(d) be consistent with paragraph 2(c) and with the Articles of Agreement of the IMF; and

(e) be applied on a national treatment or most-favored-nation treatment basis, whichever is better.

4. A Party may adopt or maintain a measure under this Article that gives priority to services that are essential to its economic program, provided that a Party may not impose a measure for the purpose of protecting a specific industry or sector unless the measure is consistent with paragraph 2(c) and with Article VIII(3) of the Articles of Agreement of the IMF.

Restrictions on Transfers Other than Cross-Border Trade in Financial Services

5. Restrictions imposed on transfers, other than on cross border trade in financial services:

(a) where imposed on payments for current international transactions, shall be consistent with Article VIII(3) of the Articles of Agreement of the IMF;

(b) where imposed on international capital transactions, shall be consistent with Article VI of the Articles of Agreement of the IMF and be imposed only in conjunction with measures imposed on current international transactions under paragraph 2(a);

(c) where imposed on transfers covered by Article 1109 (Investment — Transfers) and transfers related to trade in goods, may not substantially impede transfers from being made in a freely usable currency at a market rate of exchange; and

(d) may not take the form of tariff surcharges, quotas, licenses or similar measures.

Restrictions on Cross-Border Trade in Financial Services 6. A Party imposing a restriction on Cross-Border trade in financial services:

(a) may not impose more than one measure on any transfer, unless consistent with paragraph 2(c) and with Article VTO(3) of the Articles of Agreement of the IMF; and

(b) shall promptly notify and consult with the other Parties to assess the balance of payments situation of the Party and the measures it has adopted, taking into account among other elements

(i) the nature and extent of the balance of payments difficulties of the Party,

(ii) the external economic and trading environment of the Party, and

(iii) alternative corrective measures that may be available. 7. In consultations under paragraph 6(b), the Parties shall:

(a) consider if measures adopted under this Article comply with paragraph 3, in particular paragraph 3(c); and

(b) accept all findings of statistical and other facts presented by the IMF relating to foreign exchange, monetary reserves and balance of payments, and shall base their conclusions on the assessment by the IMF of the balance of payments situation the Party adopting the measures.

Article 2105

Disclosure of Information

Nothing in this Agreement shall be construed to require a Party to furnish or allow access to information the disclosure of which would impede law enforcement or would be contrary to the Party's law protecting personal privacy or the financial affairs and accounts of individual customers of financial institutions.

Article 2106 Cultural Industries

Annex 2106 applies to the Parties specified in that Annex with respect to cultural industries.

Article 2107 Definitions

For purposes of this Chapter:

cultural industries means persons engaged in any of the following activities:

(a) the publication, distribution, or sale of books, magazines, periodicals or newspapers in print or machine, readable form but not including the sole activity of printing or typesetting any of the foregoing;

(b) the production, distribution, sale or exhibition of film or video recordings;

(c) the production, distribution, sale or exhibition of audio or video music recordings;

(d) the publication, distribution or sale of music in print or machine readable form; or

(e) radiocommunications in which the transmissions are intended for direct reception by the general public, and all radio, television and cable broadcasting undertakings and all satellite programming and broadcast network services;

international capital transactions means "international capital transactions" as defined under the Articles of Agreement of the IMF;

IMF means the International Monetary Fund;

payments for current international transactions means "payments for current international transactions" as defined under the Articles of Agreement of the IMF;

tax convention means a convention for the avoidance of double taxation or other international taxation agreement or arrangement;

taxes and taxation measures do not include:

(a) a "customs duty" as defined in Article 318 (Market Access Definitions); or

(b) the measures listed in exceptions (b),(c), (d) and (e) of that definition; and

transfers means international transactions and related international transfers and payments.

Annex 2103.4

Specific Taxation Measures

1. For purposes of Article 2103(4)(a) and (b), the listed tax is the asset tax under the Asset Tax Law ("Ley del Impuesto al Activo") of Mexico.

2. For purposes of Article 2103(4)(h), the listed tax is any excise tax on insurance premiums adopted by Mexico to the extent that such tax would, if levied by Canada or the United States, be covered by Article 2103(4)(d), (e) or (f).

Annex 2103.6 Competent Authorities

For purposes of this Chapter: competent authority means

(a) in the case of Canada, the Assistant Deputy Minister for Tax Policy, Department of Finance;

(b) in the case of Mexico, the Deputy Minister of Revenue of the Ministry of Finance and Public Credit ("Secretaria de Hacienda y Credito Publico");

(c) in the case of the United States, the Assistant Secretary of the Treasury (Tax Policy), Department of the Treasury.

Annex 2106 Cultural Industries

Notwithstanding any other provision of this Agreement, as between Canada and the United States, any measure adopted or maintained with respect to cultural industries, except as specifically provided in Article 302 (Market Access — Tariff Elimination), and any measure of equivalent commercial effect taken in response, shall be governed under this Agreement exclusively in accordance with the provisions of the Canada — United States Free Trade Agreement. The rights and obligations between Canada and any other Party with respect to such measures shall be identical to those applying between Canada and the United States.

PART EIGHT OTHER PROVISIONS

Article 2201 Annexes

The Annexes to this Agreement constitute an integral part of this Agreement.

Article 2202 Amendments

1. The Parties may agree on any modification of or addition to this Agreement.

2. When so agreed, and approved in accordance with the applicable legal procedures of each Party, a modification or addition shall constitute an integral part of this Agreement.

Article 2203 Entry into Force

This Agreement shall enter into force on January 1, 1994, on an exchange of written notifications certifying the completion of necessary legal procedures.

Article 2204 Accession

1. Any country or group of countries may accede to this Agreement subject to such terms and conditions as may be agreed between such country or countries and the Commission and following approval in accordance with the applicable legal procedures of each country.

2. This Agreement shall not apply as between any Party and any acceding country or group of countries if, at the time of accession, either does not consent to such application.

Article 2205 Withdrawal

A Party may withdraw from this Agreement six months after it provides written notice of withdrawal to the other Parties. If a Party withdraws, the Agreement shall remain in force for the remaining Parties.

Article 2206 Authentic Texts

The English, French and Spanish texts of this Agreement are equally authentic.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.

NOTES

Annex 401: Specific Rules of Origin ANNEXES

Annex I: Reservations for Existing Measures and Liberalization Commitments

Annex II: Reservations for Future Measures

Annex III: Activities Reserved to the State

Annex IV: Exceptions from Most-Favored-Nation Treatment

Annex V: Quantitative Restrictions

Annex VI; Miscellaneous Commitments

Annex VII: Reservations, Specific Commitments and Other Items

Додаток 9. MERCOSUR
Додаток 10. OPEC
Додаток 11. МАРРАКЕСЬКА УГОДА ПРО ЗАСНУВАННЯ СВІТОВОЇ ОРГАНІЗАЦІЇ ТОРГІВЛІ (витяг)
Передмова
Навчальна Програма Дисципліни
І. Мета і завдання дисципліни, її місце в навчальному процесі
ІІ. Тематичний план курсу
ІІІ. Програма курсу
Тема 1. Міжнародні організації в системі наддержавного регулювання світового господарства
1.1. Особливості формування та структура системи наддержавного регулювання світових господарських зв'язків (СГЗ)
© Westudents.com.ua Всі права захищені.
Бібліотека українських підручників 2010 - 2020
Всі матеріалі представлені лише для ознайомлення і не несуть ніякої комерційної цінностію
Электронна пошта: site7smile@yandex.ru